-
1 tempestare
1) покрывать, осыпать••2) усеять, густо украсить* * *гл.общ. (+D) надоедать, бушевать, засыпать (вопросами), неистовствовать, приставать (к+D) -
2 tempestare
-
3 tempestare
tempestare v.tr.1 ( colpire con forza) to batter, to pound, to assail: tempestare il nemico di proiettili, to pound the enemy with shells; tempestare qlcu., qlco. di colpi, to hail (o to rain) blows on s.o., sthg.2 (fig.) ( subissare) to annoy, to pester, to harass: tempestare qlcu. di domande, to harass s.o. with questions; tempestare qlcu. di insulti, to rain insults on s.o.3 ( ornare) to stud; to adorn; ( cospargere) to strew*: tempestare un anello di rubini, to stud a ring with rubies◆ v.intr.impers. to storm, to be stormy; ( grandinare) to hail: piove e tempesta, it's wet and stormy.* * *[tempes'tare]verbo transitivo1) (colpire ripeturamente) to batter, to hammertempestare qcn. di colpi — to rain blows on sb
2) fig.tempestare qcn. di domande — to fire o shoot questions at sb., to rain questions on sb
* * *tempestare/tempes'tare/ [1]1 (colpire ripeturamente) to batter, to hammer; tempestare la porta di pugni to hammer on the door with one's fists; tempestare qcn. di colpi to rain blows on sb.2 fig. tempestare qcn. di domande to fire o shoot questions at sb., to rain questions on sb. -
4 tempestare qcn. di domande
tempestare qcn. di domandeto fire o shoot questions at sb., to rain questions on sb.\ -
5 tempestare
tempestare (-èsto) 1. vi (a) бушевать, неистовствовать 2. vt 1) надоедать (+ D); приставать (к + D) 2) iperb засыпать tempestare qd di lettere [di domande] — засыпать кого-л письмами [вопросами] tempestare di colpi — осыпать ударами tempestare la porta — колотить в дверь -
6 tempestare
tempestare v. ( tempèsto) I. tr. 1. (investire, percuotere) marteler, frapper: tempestare la porta di calci marteler la porte de coups de pied; lo tempestò di pugni il le martela à coups de poing. 2. ( ornare fittamente) incruster: tempestare un diadema di pietre preziose incruster un diadème de pierres précieuses. 3. ( importunare) harceler, assaillir, accabler, ( colloq) bombarder: tempestare qcu. di domande assaillir qqn de questions. II. intr.impers. (aus. avere/essere) faire de l'orage (aus. avoir): tempestava e grandinava il faisait de l'orage et il tombait de la grêle. -
7 tempestare
1. (- esto); vi (a)бушевать, неистовствовать2. (- esto); vt1) надоедать; приставать2) гиперб. засыпатьtempestare qd di lettere / di domande — засыпать письмами / вопросамиtempestare di colpi — осыпать ударамиtempestare la porta — колотить в дверь•Syn: -
8 tempestare vt
[tempes'tare]1)tempestare qn di domande/telefonate — to bombard sb with questions/(phone)calls
2) (ornare) to stud -
9 tempestare
vt [tempes'tare]1)tempestare qn di domande/telefonate — to bombard sb with questions/(phone)calls
2) (ornare) to stud -
10 tempestàre
v 1) бушувам; 2) прен. обсипвам, затрупвам: perchй mi stai tempestando di domande? защо ме обсипваш с въпроси? -
11 засыпать
I1) ( забросать доверху) riempire, colmare2) ( покрыть слоем) coprire, cospargere3) ( направить в изобилии) colmare, tempestare4) (насыпать, добавить) versare, mettereIIсм. заснуть* * *I зас`ыпатьсов.2) (покрыть слоем чего-л.) (ri)coprire vt3) перен. colmare vt, coprire vtзасыпать вопросами — bombardare / investire / tempestare di domande
4) ( насыпать) versare vt•II засып`атьнесов.1) см. засыпать I 1)2) см. заснуть* * *v1) gener. riempire, ripienare, seppellire (землёй, пеплом, снегом и т.п.), tempestare (вопросами), addormentarsi, assonnarsi2) dial. abbioccarsi -
12 осаждать
1) см. осадитьосаждать вопросами — bombardare / infastidire / importunare con domande insistenti; tempestare di domande3) разг. ( обременять) oberare vt ( di qc) sovraccaricare vt, bombardare / tempestare ( di qc) -
13 осаждать
см. осадить* * *1) см. осадить2) перен. разг. assillare vt, infastidire vt, importunare vtосажда́ть вопросами — bombardare / infastidire / importunare con domande insistenti; tempestare di domande
* * *v1) gener. assediare, dar l'assalto (a qd), prendere d'assalto (qd) (кого-л.)2) liter. assalire, assaltare, (di, con q.c.) investire3) milit. investire4) chem. deporre, depositare, precipitare -
14 barrage
['bærɑːʒ] [AE bə'rɑːʒ]1) ing. diga f., sbarramento m.2) mil. tiro m. di sbarramento3) fig. (of questions) raffica f., fuoco m. di fila* * *1) (something that keeps back an enemy: a barrage of gunfire.) sbarramento2) (an overwhelming number: a barrage of questions.) fuoco di fila3) (a man-made barrier across a river.) diga* * *barrage /ˈbærɑ:ʒ, USA bəˈrɑ:ʒ/n.2 diga3 (mil., = barrage fire) tiro di sbarramento: creeping barrage, tiro di sbarramento che si sposta con l'avanzare delle proprie truppe● (mil.) barrage balloon, pallone di sbarramento.(to) barrage /ˈbærɑ:ʒ, USA bəˈrɑ:ʒ/v. t.1 (mil.) sottoporre a un tiro di sbarramento* * *['bærɑːʒ] [AE bə'rɑːʒ]1) ing. diga f., sbarramento m.2) mil. tiro m. di sbarramento3) fig. (of questions) raffica f., fuoco m. di fila -
15 расспросы
[rassprósy] pl.приставать с расспросами к кому-л. — tempestare di domande, importunare con mille domande, (scherz.) fare il terzo grado
-
16 bombard
[bɒm'bɑːd]verbo transitivo mil. fis. bombardare (anche fig.)* * *1) (to attack with artillery: They bombarded the town.) bombardare2) (to direct questions etc at: The reporters bombarded the film star with questions.) tempestare•* * *bombard /ˈbɒmbɑ:d/n.1 (mus.) bombarda2 (stor. mil.) bombarda.(to) bombard /bɒmˈbɑ:d/v. t.* * *[bɒm'bɑːd]verbo transitivo mil. fis. bombardare (anche fig.) -
17 приступать
несов. - приступать, сов. - приступитьк + Дприступать к работе — mettersi al lavoro, metter mano a un lavoroприступать к исполнению обязанностей — essere insediato, insediarsi, entrare in carica2) уст. ( близко подойти) avvicinarsi( a qc), approssimarsi3) уст. ( приставать) appiccicarsiприступать с расспросами — importunare con domande, tempestare di domande• -
18 приступать
см. приступить* * *несов. - приступа́ть, сов. - приступи́тьк + Д1) ( начать) mettersi (a qc, a fare qc), accingersi (a qc), porre mano (a qc)приступа́ть к работе — mettersi al lavoro, metter mano a un lavoro
приступа́ть к исполнению обязанностей — essere insediato, insediarsi, entrare in carica
2) уст. ( близко подойти) avvicinarsi (a qc), approssimarsi3) уст. ( приставать) appiccicarsiприступа́ть с расспросами — importunare con domande, tempestare di domande
•* * *vgener. dare corso, abbordare (ê+D), accingersi (ê+D), avviare (ê+D), cominciare (ê+D), imprendere (ê+D), iniziare (ê+D), intaccare (ê+D), intraprendere (K+D), procedere -
19 засыпать
I зас`ыпатьсов.засыпать яму — riempire di terra il fosso2) (покрыть слоем чего-л.) (ri) coprire vtзасыпать вопросами — bombardare / investire / tempestare di domande•II засып`атьнесов.1) см. засыпать I 1)2) см. заснуть -
20 blaze
I 1. [bleɪz]1) (fire) (in hearth) fuoco m., fiamma f.; (accidental) incendio m.2) (sudden burst) (of flames) vampata f.a blaze of glory — fig. un alone di gloria
3) equit. (on horse face) stella f.4) (cut in tree) segnavia f., incisione f.2. II 1. [bleɪz]2.to blaze a trail — tracciare un sentiero; fig. aprire nuove vie
1) (anche blaze away) (burn furiously) [ fire] ardere, divampare; [house, car] bruciare2) (anche blaze away) (give out light) [ lights] risplendere, sfavillare* * *I 1. [bleiz] noun1) (a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze.)2) (an outburst (of anger, emotion etc): a blaze of fury.)3) (a bright display: a blaze of colour.)2. verb((of a fire, the sun) to burn, shine brightly.)- blazingII [bleiz]* * *I [bleɪz]1. n(fire: of buildings) incendio, (glow: of fire, sun) bagliore m, (of gems, beauty) splendore mgo to blazes! fam — va' al diavolo!
like the blazes fam — come un matto
2. vi(fire) ardere, fiammeggiare, (conflagration) divampare, (building) essere in fiamme, (sun) sfolgorare, (light) risplendereto blaze with anger — (eyes) fiammeggiare dalla rabbia
•- blaze upII [bleɪz]1. n(mark: on horse) stella, (on tree) segno2. vt(tree) segnare* * *blaze (1) /bleɪz/n. [cu]1 vampa; fiamma vivida; vampata; bella fiammata: The logs soon burst into a blaze, i ceppi fecero presto una bella fiammata; The whole house was in a blaze, tutta la casa era in fiamme3 scatto; scoppio; slancio: in a blaze of anger, in uno scatto d'ira; in a blaze of oratory, in uno slancio oratorio4 (fig.) splendore; ondata; piena luce: The city was a blaze of lights in the night, la città era uno splendore di luci nella notte; a blaze of publicity, un'ondata di pubblicità; The hero was in a blaze of glory, l'eroe era nella piena luce della (o circonfuso dalla) gloria● a blaze of colours, un tripudio di colori □ a blaze of gun-fire, una raffica di fucileria □ ( slang, anche iron.) like blazes, come una furia; impetuosamente: «Will you lend me your car?» «Like blazes!», «vuoi prestarmi l'auto?» «neanche per sogno!»; «col cavolo!» □ ( slang) Go to blazes!, va' al diavolo! □ What the blazes!, che diamine!blaze (2) /bleɪz/n.(to) blaze (1) /bleɪz/v. i.1 ardere; bruciare; fiammeggiare: a blazing house, una casa in fiamme; a blazing fire, un fuoco che divampa; His eyes were blazing with fury, aveva gli occhi fiammeggianti d'ira● to blaze away, continuare a bruciare, ardere ininterrottamente; (mil., ecc.) sparare subito; ( anche) continuare a sparare; (fig.) lavorare con entusiasmo, d'impeto; parlare in fretta, accalorandosi □ to blaze away at a speaker, tempestare di domande un oratore □ to blaze up, divampare, prender fuoco; ( d'incendio) scoppiare; (fig.) infiammarsi ( d'ira).(to) blaze (2) /bleɪz/v. t.● to blaze a trail, segnare un sentiero ( in un bosco); (fig.) aprire una via nuova, precorrere i tempi.(to) blaze (3) /bleɪz/v. t.(spec. to blaze abroad) diffondere; divulgare: He likes to blaze abroad scandals, gli piace divulgare notizie scandalistiche.* * *I 1. [bleɪz]1) (fire) (in hearth) fuoco m., fiamma f.; (accidental) incendio m.2) (sudden burst) (of flames) vampata f.a blaze of glory — fig. un alone di gloria
3) equit. (on horse face) stella f.4) (cut in tree) segnavia f., incisione f.2. II 1. [bleɪz]2.to blaze a trail — tracciare un sentiero; fig. aprire nuove vie
1) (anche blaze away) (burn furiously) [ fire] ardere, divampare; [house, car] bruciare2) (anche blaze away) (give out light) [ lights] risplendere, sfavillare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tempestare — v. tr. [der. di tempesta ] (io tempèsto, ecc.). 1. [investire con colpi fitti e violenti, anche con la prep. di del secondo arg.: la grandine tempestava il selciato ; t. qualcuno di pugni ] ▶◀ martellare. ↓ battere, colpire. 2. (fig., iperb.)… … Enciclopedia Italiana
tempestare — tem·pe·stà·re v.tr. e intr. (io tempèsto) 1. v.intr. (avere) BU di vento, di temporale e sim., infuriare, scatenarsi; anche impers.: piove e tempesta 2. v.intr. (avere) BU fig., agitarsi in modo violento e rumoroso: la folla tempestava… … Dizionario italiano
tempestare — {{hw}}{{tempestare}}{{/hw}}A v. tr. (io tempesto ) 1 Percuotere con colpi fitti, rapidi e violenti: tempestare la porta di colpi | (fig.) Bersagliare, subissare: tempestare qlcu. di domande. 2 Ornare fittamente: tempestare un diadema di… … Enciclopedia di italiano
martellare — mar·tel·là·re v.tr. e intr. (io martèllo) CO 1. v.tr., battere con un martello colpi ripetuti e ritmici per lavorare oggetti di metallo, cuoio, marmo o altro materiale: il ciabattino martella le suole | ass., vibrare martellate o colpi ripetuti:… … Dizionario italiano
ritempestare — ri·tem·pe·stà·re v.tr. (io ritempèsto) CO tempestare di nuovo; anche fig.: ritempestare un tavolo di colpi; ritempestare qcn. di domande {{line}} {{/line}} DATA: av. 1685. ETIMO: der. di tempestare con ri … Dizionario italiano
bersagliare — v. tr. [der. di bersaglio ] (io bersàglio, ecc.). 1. (milit., sport.) [colpire ripetutamente un bersaglio] ▶◀ battere, martellare. 2. (fig.) [fare qualcuno oggetto di continue vessazioni, domande, battute o sim., con la prep. di del secondo arg … Enciclopedia Italiana
bersagliare — ber·sa·glià·re v.tr. CO 1. prendere di mira e colpire ripetutamente, spec. con un arma: bersagliare una città, bersagliare qcn. di colpi, di pugni 2a. estens., fare oggetto di ripetute domande, critiche, ecc.: bersagliare di insulti Sinonimi:… … Dizionario italiano
bombardare — bom·bar·dà·re v.tr. CO 1a. colpire sistematicamente con lancio di bombe o con tiri di artiglieria pesante: bombardare una città, una postazione; anche ass.: stanno bombardando da un ora 1b. fig., incalzare con un azione impetuosa e insistente,… … Dizionario italiano
tempestio — tem·pe·stì·o s.m. 1. CO un tempestare continuo, fitto: un tempestio di colpi | fig., fitta serie, sfilza ininterrotta: un tempestio di domande, di lamentele 2. RE tosc., fracasso, confusione {{line}} {{/line}} DATA: 1879 … Dizionario italiano
martellare — [der. di martello ] (io martèllo, ecc.). ■ v. tr. 1. [colpire, lavorare col martello] ▶◀ (non com.) smartellare. ⇑ battere, percuotere. 2. (estens.) [colpire ripetutamente con bombe e proiettili: l artiglieria martellava le posizioni nemiche ]… … Enciclopedia Italiana
mitragliare — v. tr. [dal fr. mitrailler ] (io mitràglio, ecc.). 1. (milit.) [colpire con mitragliatrice o armi affini: m. un obiettivo ] ▶◀ ⇑ sparare (a). 2. (estens.) [sottoporre qualcuno a una serie incessante di quesiti, di richieste e sim., con la prep.… … Enciclopedia Italiana